歡迎進入深筆(上海)文化傳播有限公司!
今天是(shì) 2025年05月06日 星期二
深筆(上海)文化傳播有限公司
文化資訊
文化資訊
文化資訊 當前位置:首頁 > 文章中心 > 文化資訊
中國(guó)精品出(chū)版物亮相法蘭克福書展(國(guó)際視點)
2022-12-04 返回列表

中國(guó)精品出(chū)版物亮相法蘭克福書展(國(guó)際視點)

張慧中 胡永秋 楊光宇

 

在(zài)中國(guó)展區,外國(guó)讀者正向工作人(rén)員咨詢。

本報記者 張慧中攝

  第七十四屆法蘭克福書展近日落幕。今年的(de)書展吸引了(le/liǎo)來(lái)自95個(gè)國(guó)家和(hé / huò)地(dì / de)區的(de)4000多家參展商。德國(guó)出(chū)版商和(hé / huò)書商協會主席卡琳·施密特—弗裏德裏希斯表示,法蘭克福書展是(shì)世界最大(dà)的(de)圖書和(hé / huò)故事展會,也(yě)是(shì)促進相互理解的(de)重要(yào / yāo)活動。中國(guó)出(chū)版業界通過圖書展示、圖片展覽、視頻等多種形式,充分展示新時(shí)代中國(guó)的(de)發展成就(jiù)和(hé / huò)中國(guó)出(chū)版業最新成果,有效推動中外出(chū)版界合作,促進交流互鑒。

  中國(guó)圖書受歡迎

  中國(guó)外文局(中國(guó)國(guó)際出(chū)版集團)、中國(guó)圖書進出(chū)口(集團)有限公司(以(yǐ)下簡稱中圖集團)等組織國(guó)内上(shàng)百家出(chū)版單位,攜千餘種精品出(chū)版物及中國(guó)傳統文化相關文創品參加書展。中國(guó)圖書受到(dào)各國(guó)讀者歡迎,中國(guó)展區聚集了(le/liǎo)大(dà)批出(chū)版界專業人(rén)士和(hé / huò)普通讀者。

  諾韋爾托·卡拉夫羅與妻子(zǐ)從西班牙巴塞羅那趕來(lái)參加法蘭克福書展。卡拉夫羅對記者表示,他(tā)們都對中國(guó)傳統文化有濃厚興趣,專門到(dào)中國(guó)展區看看今年都有哪些優秀著作。“我想更深入了(le/liǎo)解中國(guó),例如中國(guó)政府是(shì)如何帶領廣大(dà)人(rén)民擺脫貧困的(de),這(zhè)很不(bù)簡單。”

  書展期間,中國(guó)展商舉辦形式多樣的(de)活動,集中展示中國(guó)優秀圖書的(de)多語種出(chū)版成果。阿塞拜疆東—西出(chū)版機構負責人(rén)謝維爾·伊斯梅洛娃專門來(lái)到(dào)中國(guó)展區。“這(zhè)裏的(de)很多精品圖書全面展現了(le/liǎo)中國(guó)過去10年取得的(de)發展成就(jiù),能夠幫助各國(guó)讀者更好地(dì / de)了(le/liǎo)解中國(guó)發展經驗,理解中國(guó)發展道(dào)路。”伊斯梅洛娃對記者表示,東—西出(chū)版機構與中國(guó)出(chū)版界的(de)合作潛力很大(dà),未來(lái)雙方将擴大(dà)圖書出(chū)版合作,“我們希望将更多中國(guó)時(shí)政、曆史、哲學、文化等領域相關的(de)圖書翻譯成阿塞拜疆語,讓更多的(de)阿塞拜疆民衆了(le/liǎo)解中國(guó)、了(le/liǎo)解中國(guó)文化”。

  中國(guó)外文局主辦的(de)《中醫藥國(guó)際抗擊新型冠狀病毒實錄》英文版新書發布會及同名講座也(yě)在(zài)書展期間舉行,受到(dào)衆多讀者關注。該書由中國(guó)金台文院院長蔡傳慶所著。蔡傳慶從事中醫臨床及中藥研發30餘年,本書是(shì)其根據多年經驗,總結近兩年新冠肺炎疫情防控的(de)見聞、經驗彙編而(ér)成。德國(guó)黑森州經濟、能源、交通及地(dì / de)區發展部前亞太事務官諾貝特·諾伊瑟爾表示,中醫藥是(shì)中國(guó)古代科學的(de)瑰寶,這(zhè)本著作值得了(le/liǎo)解,德中可以(yǐ)在(zài)這(zhè)一(yī / yì /yí)領域加強交流合作。

  “翻譯”主題成焦點

  優秀的(de)翻譯是(shì)讓圖書得以(yǐ)廣泛傳播的(de)重要(yào / yāo)媒介。在(zài)法蘭克福書展的(de)官方網頁上(shàng),“文字連接世界”這(zhè)句話赫然在(zài)目。本屆書展聚焦“翻譯”主題,強調翻譯爲(wéi / wèi)促進國(guó)家間相互理解的(de)重要(yào / yāo)作用。

  在(zài)法蘭克福書展與德國(guó)文學翻譯聯合會組織下,書展設置了(le/liǎo)160平方米的(de)國(guó)際翻譯中心,舉辦近30場活動,話題包括“作爲(wéi / wèi)文學專業譯者”“歐洲的(de)阿拉伯文學翻譯”“來(lái)自亞洲的(de)翻譯”等,吸引大(dà)批人(rén)士參會讨論。

  “優秀的(de)圖書可以(yǐ)增進相互理解。”法蘭克福書展主席于(yú)爾根·博斯表示。主辦方認爲(wéi / wèi),如果沒有優秀的(de)譯者,就(jiù)不(bù)會有世界暢銷書,國(guó)家間的(de)相互理解也(yě)會變得更加困難。《拉合爾茶館的(de)陌生人(rén)》一(yī / yì /yí)書作者莫欣·哈米德坦言,世界上(shàng)對他(tā)産生重要(yào / yāo)影響的(de)著作中,至少一(yī / yì /yí)半是(shì)以(yǐ)他(tā)看不(bù)懂的(de)語言寫就(jiù)的(de)。“如果沒有譯者,我将成爲(wéi / wèi)‘一(yī / yì /yí)半的(de)讀者’。”

  中圖集團主辦了(le/liǎo)“譯介中國(guó)——2022新時(shí)代中國(guó)圖書國(guó)際交流成果展”。該展覽以(yǐ)融媒體視頻及實體圖書相結合方式舉行,其中實體圖書部分通過當代中國(guó)、文化經緯、學術高地(dì / de)、童真世界、魅力漢語、文藝星空六大(dà)闆塊集中展示了(le/liǎo)翻譯出(chū)版的(de)包括英語、俄語、德語、日語、阿拉伯語、西班牙語等30多個(gè)語種的(de)中國(guó)圖書300餘種,涵蓋中國(guó)政治、經濟、文學、曆史、藝術等内容。

  有聲讀物引關注

  有聲讀物在(zài)本屆書展引發的(de)關注持續升溫。根據音頻出(chū)版商協會發布的(de)最新數據,2021年,全球有聲讀物出(chū)版企業收入增長25%,達到(dào)16億美元。這(zhè)是(shì)該行業連續第十年實現兩位數增長。

  主辦方非常重視有聲讀物,設立了(le/liǎo)250平方米專區,多家企業設置展台。瑞典流媒體平台Spotify今年9月宣布進軍有聲書市場。當前,該平台爲(wéi / wèi)用戶提供的(de)有聲書達到(dào)3萬餘冊,比亞馬遜旗下的(de)有聲書企業Audible提供的(de)書目多出(chū)約1萬冊。

  書展期間舉辦的(de)“有聲書零售演變”讨論會上(shàng),Bookwire聯合創始人(rén)兼首席執行官延斯·克林格爾霍夫表示:“近年來(lái),我們看到(dào)更多新的(de)模式和(hé / huò)新的(de)企業參與進來(lái),有聲讀物正在(zài)被廣泛接受。”該公司運營執行經理瑪依琳·喬伊對記者表示,爲(wéi / wèi)了(le/liǎo)進一(yī / yì /yí)步拓展市場,該公司研發了(le/liǎo)新系統,通過新系統與多家傳統圖書出(chū)版機構合作,利用人(rén)工智能技術幫助他(tā)們制作有聲書,出(chū)版機構還能夠通過該系統進行有聲書的(de)發行、市場營銷及市場分析。她說(shuō):“中國(guó)市場巨大(dà),我們希望與中國(guó)夥伴開展合作。”

  參展出(chū)版商普遍認爲(wéi / wèi),随着移動設備的(de)普及,中青年用戶有聲讀物需求不(bù)斷增加,有聲讀物将保持快速發展勢頭。不(bù)少出(chū)版商表示,有聲讀物已經成爲(wéi / wèi)出(chū)版商整體出(chū)版戰略的(de)重要(yào / yāo)組成部分,未來(lái)将繼續擴大(dà)對有聲讀物市場的(de)布局,同時(shí)開發更多有吸引力的(de)内容。

  (本報法蘭克福電)
  《人(rén)民日報》( 2022102717 版)

稿件來(lái)源:http://world.people.com.cn/n1/2022/1027/c1002-32552546.html

(稿件來(lái)源:人(rén)民網 轉載編輯:賀寄)

 


微信二維碼
深筆(上海)文化傳播有限公司 聯系電話:18107315568 傳真号碼:0731-84135133 電子(zǐ)郵箱:17670311@qq.com 公司地(dì / de)址:上海市開福區芙蓉北路恒大(dà)禦景半島三期2棟1817室
© 深筆(上海)文化傳播有限公司 2022 All Rights Reserved. Powered by DouPHP 京ICP證000000号